Для того чтобы в английском языке употребить слово "сказать, говорить ", можно использовать следующие глаголы: speak, tell, say, talk .
В аудиокурсе английского языка VoxBook множество примеров с этими глаголами, но из контекста аудиокурса не всегда очевидна разница между тем или иным словом. Поэтому рассмотрим применение этих глаголов подробнее.

Tell - сказать, рассказать, сообщить, передать информацию (другому человеку). При этом информация значительного объема (целая история). Обычно после глагола to tell указывается тот, кому говорят. Tell часто употребляется в косвенной речи с дополнением.

После глагола to tell всегда идет дополнение, если дополнений несколько, то сначала идет косвенное дополнение (кому), а затем прямое (что).

Tell + косвенное дополнение + прямое дополнение (Tell + кому-то + что-то) :
She about herself. - Она рассказала мне о себе (косв.дополнение: кому рассказала - мне; прям.дополнение: что рассказала - о себе ) .
He . - Он рассказал нам историю (косв.дополнение: кому рассказал - нам ; прям.дополнение: что рассказал - историю) .
What did he ? - Что он сказал тебе?
"I would not tell them too much," said Holmes. - "Я не скажу им слишком много," сказал Холмс.
You did not you intended to go into harness. - Вы мне не говорили, что собираетесь впрячься в работу.

Tell - употребляется с просьбами и приказами :
He tells us not to go that place. - Он сказал нам не ходить в то место.
He told him to meet me at the cafe. - Он сказал ему встретить меня в кафе.

Существуют некоторые исключения, которые освобождают глагол to tell от обязательного после него + косвенного дополнения + прямого дополнения (сказать + кому-то + что-то), но все равно требуется дополнение. Эти исключения являются устойчивыми выражениями, которые сочетаются только с глаголом tell и НЕ СОЧЕТАЮТСЯ С SAY . Их нужно запомнить. Вот некоторые их них:

СОЧЕТАЮТСЯ С TELL:
I can tell the time. - Я могу сказать который час.
tell a joke - рассказать шутку
tell a lie - лгать
tell a secret - разглашать тайну
tell a story - рассказать историю
talk big / large / tall - хвастать, бахвалиться
tell on somebody - ябедничать / жаловаться на кого-то
tell one from another - отличить одно от другого
tell somebody one’s name - назвать кому-либо свое имя
tell somebody so - говорить с кем-либо таким образом
tell somebody the way - указать кому-либо путь; рассказать, как пройти
tell someone’s fortune - предсказывать удачу
tell the difference - установить разницу
tell the news – рассказать новости
tell the time - сказать время
tell the truth/false - говорить правду/ложь

How forgetful I am, and how careless you are not to tell the difference between live un and dead un [как я забывчива, и какой ты невнимательный, что не установил разницу между живым (парнем) и мертвым (парнем)] ".

Глагол Say в английском языке

Неправильный глагол say [ˈseɪ] - said [ˈsed] - said [ˈsed] Say - сказать что-то. Нет обоюдного обмена информацией; информация передается в одном направлении; говорит один человек. Информации передается мало, отдельные слова или короткие фразы. С say обычно не указывают кому говорят, но если необходимо указать кому говорят, то обязательно используют to :
Сравните:

What did he you? - Что он сказал тебе? Не требуется to .
What did he to you? - Что он сказал тебе? Необходимо to .

С глаголом to said обычно не указывается тот, кому говорят
Say + that + clause (предложение)
John said that he received good news. - Джон сказал, что он получил хорошие новости.
He said (that) he wasn"t lazy. - Он сказал, что он не ленив. Можно опустить that .

Но если необходимо указать тот кому говорят, обязательно надо использовать to .
Say + что-то + Кому-то.
John said something funny to me. - Джон сказал что-то смешное для меня. Обязательно to .
What did he say to you? -Что он сказал тебе?
As she entered, she said "Hello" to me. - Когда она вошла, она сказала "Привет" мне.

Say + to + vebr
My teacher always says to work hard. - Мой учитель всегда говорит упорно работать.

Say + "wh-" noun + clause (существительное + предложение)
My teacher say when she would return. - Мой учитель сказал, когда она вернется.

He said to my that... распространенная ошибка пропуск TO.
He told me that... Так можно.

Say часто используют в прямой и косвенной речи
Tom said, "I"m awfully tired." - Том сказал, "я ужасно устал". Прямая речь
Tom said that he was awfully tired. - Том сказал, что он ужасно устал. Косвенная речь

She said, "Jane plays the piano so well." - Она сказала, - Джейн так хорошо играет на пианино. Прямая речь
She said Jane played the piano very well. - Она сказала, что Джейн очень хорошо играет на пианино. Косвенная речь

He says he wants to come with us. - Он говорит, что хочет пойти с нами. Говорит один человек, двухстороннего обмена информацией нет.

Имеется ряд устойчивых выражений, которые сочетаются только с глаголом say и НЕ СОЧЕТАЮТСЯ С TELL. Их нужно запомнить. Вот некоторые их них:

СОЧЕТАЮТСЯ С SAY:
to say little / much - сказать мало / много say a few words - сказать несколько слов
say a prayer - молиться
say for certain / sure - уверенно заявить, сказать определенно
say good morning/afternoon - поздороваться (досл. сказать доброе утро, добрый день)
say hello - передавать привет
say no more - больше ничего не сказать, замолчать
say so - голословное заявление

В аудиокурсе VoxBook в сказке "Jack and the Beanstalk" из сборника English Fairy Tales с одним из этих исключений:

"Really?" said Jack [правда?] ; "you don"t say so [ты не говори «так» = просто так] ".

(English Fairy Tales - "Jack and the Beanstalk")


Разница употребления глаголов Say и Tell в английском языке

Say, Tell не предполагает обоюдного обмена информацией, информация передается в одном направлении, как правило говорит один человек. Разница заключается в том, что эти глаголы употребляют для передачи разного количества информации. Say короткая информация, Tell история, много информации.

Tell + Кому-то + что-то.
John told Bob the good news. -Джон сказал Бобу хорошую новость.

С say обычно НЕ указывают кому говорят, но если это необходимо, то обязательно используют to , в то время как c Tell никогда НЕ ставится to .

What did he tell you ? - Что он сказал тебе? Не требуется to .
What did he say to you ? - Что от сказал тебе? Необходимо to .

Употребление глаголов Talk и Speak в английском языке

Talk и Speak - разговаривать, говорить. Обычно эти слова взаимозаменяемые.
Передают больше сам процесс разговора, факт речи, а не ее содержание. То есть указывается не то, что было сказано, не содержание разговора, а указывают на сам факт разговора и его количественные и качественные характеристики.

Слова эти взаимозаменяемые:
I need to talk to you.
I need to speak to you. - Мне нужно поговорить с тобой.

Глагол Speak в английском языке

Неправильный глагол speak - spoke - spoken [ˈspəʊkən] Speak - разговаривать, говорить, выражать свои мысли, говорить официально.
Выступление, лекция, монолог, обращение к кому либо; родители говорят ребенку, ребенок слушает и иногда отвечает.
Так же всегда говорить на иностранном языке.

Speak - часто передает факт речи, а не ее содержание, может подразумевает формальную, официальную обстановку:
... speak well
... speak badly
передается не содержание, а то как мы говорим: хорошо, плохо, громко...

Speak - факт речи в формальной, официальной обстановке:
Не spoke to/with the class about the problem. - Он говорил с классом о проблеме.
The Prime Minister spoke to the crowded room for 15 minutes. - Премьер-министр выступил в переполненном зале в течение 15 минут.

Speak - принято использовать при разговоре о языке:
Do you speak English? - Вы говорите по-английски.
He speak three languages. - Он говорит на трех языках.

В сказке аудиокурса "Nix Nought Nothing" из сборника English Fairy Tales со словом speak:

"Waken, waken, and speak to me [проснись, проснись и поговори со мной] !" But he would not waken [но он не проснулся]…

(English Fairy Tales - "Nix Nought Nothing")

Глагол Talk в английском языке

Глагол talk [ˈtɔːk] Talk - разговаривать, говорить, болтать, обсуждать не формально. Равноправное общение, равноправный диалог нескольких лиц, взаимообмен фразами (вспомните знакомое слово talk show).

Talk - не формальная, не официальная обстановка:
We were drinking coffee and talking about the weather. - Мы пили кофе и говорили о погоде.
Stop talking! - Перестаньте болтать.
Can I talk to/with Alexander, please? - Могу я поговорить с Александром.
We talked on the phone for over an hour. - Мы болтали по телефону более часу.

Разница употребления глаголов Speak и Talk в английском языке

Разница в употреблении Speak и Talk заключается в следующем:

Talk - разговаривать, говорить, болтать, не формально, не официально. Равноправное общение, равноправный диалог нескольких лиц, взаимообмен фразами.
Speak - разговаривать, говорить, говорить формально, официально. Выступление, лекция, монолог, обращение к кому либо.

В аудиокурсе VoxBook в сказке "The three little pigs" из сборника English Fairy Tales с одним из этих слов (в смысле болтать):

Once upon a time [когда-то] , when pigs could talk [когда свиньи могли говорить] and no one had ever heard of bacon [и никто «когда-либо»= никогда (не) слышал о беконе] , there lived an old piggy mother with her three little sons [«там» жила старая свинка мать с ее тремя маленькими сыновьями] .

(English Fairy Tales - "The three little pigs")




Всем известно, какие колоссальные трудности вызывает у людей изучающих английский, система времен в этом языке.

Однако это не единственная проблема. В английском языке существуют также и трудности с использованием некоторых глаголов, которые нередко сбивают с толку начинающих.

Речь идет об употреблении речевых глаголов to speak, talk, say и tell .

Многим уже известно, что они означают «говорить или разговаривать», однако для многих проблематично правильно употреблять их в устной речи. Вот почему мы решили подробно объяснить, когда уместны эти глаголы.

Прежде всего, ознакомимся с точным переводом этих глаголов:

  • to say – говорить; сказать, произнести
  • to speak — говорить; разговаривать
  • to tell — говорить, рассказывать
  • to talk — разговаривать, беседовать

Итак, давайте вместе разберем все нюансы их употребления.

Глагол «To say»

Этот глагол употребляется, если вы говорите не очень много, т.е. объем сказанного небольшой.

Чаще всего данный глагол используется для цитирования, особенно в диалогической речи.

Рассмотрим примеры, в которых нужно говорить именно « say», употреблять же «tell» просто неприемлемо:

  • They said, ‘When have you been there?’ — Они сказали: «Когда ты был там?”
  • Не said, ‘What a good idea’ — Он сказал: «Какая хорошая идея»

Кроме того, глагол «say» ставится перед словами word, name и sentence. Рассмотрим примеры:

  • He didn’t say his name — Он не сказал свое имя.
  • Do not say a word to me — Ни слова не говори мне.

Если хотите точно сказать, кому именно говорится, тогда после «say» ставьте предлог «to», например:

  • She said bye to me — Она сказала мне пока.

Глагол «To speak»

Этот глагол имеет 4 основных значения:

1. «Разговаривать с кем-то, беседовать», т. е. предполагает партнера.

  • Например: Has she spoken to him today? – Она сегодня разговаривала с ним?

2. «Делать доклад» (презентация, конференция и т. п.)

  • The Chairman spoke to the audience about the economic situation. — Председатель докладывал присутствующим об экономической ситуации

3. Еще одно значение этого глагола — говорить на некоем языке, например:

  • Does he speak German? – Он говорит по-немецки?
  • What language is she speaking? — На каком языке она говорит?

4. Последнее значение to speak – «говорить (в смысле выступать на собрании, лекции)».

  • Did Anna speak at the meeting yesterday? — Анна выступала вчера на собрании?

Глагол «To tell»

Данный глагол имеет смысл «рассказывать о чем-либо».

Его употребляют, когда объем сказанного большой, например, рассказывая истории, повествуя о чём-то и т. п.

Обратите внимание, что этот глагол используют с косвенным дополнением, указывающим на то лицо, к которому обращена речь, например:

  • His sister told him about it — Его сестра сказала ему про это.
  • Our colleague told us a truly exciting story — Наш коллега рассказал нам по-настоящему захватывающую историю.

Кроме косвенного дополнения может употребляться и прямое, представляющее собой отдельное слово или их сочетание, например:

  • John told her his address — Джон сказал ей свой адрес (отдельное слово).
  • The doctor told him where to call — Доктор сказал ему, куда позвонить (сочетание слов).

Кроме того, надо запомнить, что «to tell» часто используется в следующих выражениях: to tell a story – повествовать, рассказывать историю; to tell the truth — сказать правду; to tell a lie — сказать неправду

Если инфинитив употребляется после косвенного дополнения, тогда значение глагола изменяется. Тогда «to tell» обычно означает велеть, приказать, например:

  • His brother told him to bring a copy-book – Его брат велел ему принести тетрадь.

Глагол to talk

Этот глагол означает «говорить, беседовать о чем-то с кем-либо». По смыслу он одинаков с глаголом to speak. Различие в том, что последний в основном применяют в официальных случаях, to talk – для разговорной речи, например:

  • Has she talked to him today? — Она разговаривала с ним сегодня?
  • My brother talks a little — Мой брат говорит мало (неразговорчив).

Практические советы

Как запомнить употребление этих глаголов? Организуйте по 3 параметрам:

  • Объем высказывания (большой – tell, малый – say).
  • Сочетаемость (предлог to somebody (кому-то) ставится только после say).
  • Устойчивые выражения, например: He didn’t say a word.

Зная данный материал, Вы вряд ли уже запутаетесь в выборе подходящего к ситуации глагола из ряда tell / say / speak / talk .

Обмениваться опытом – дело полезное. Поэтому расскажите и нам о своих приемах различия этих речевых глаголов, мы всегда рады вашему мнению.

И кстати, предлагаем вашему вниманию просмотреть этот короткий урок от амбициозного, талантливого и просто хорошего преподавателя

Для русского человека, эти четыре глагола сложны для понимания, т.к. они близки по смыслу, но употребляются в различных ситуациях и нередко вносят путаницу в голову изучающих английский язык. Давайте попробуем искоренить этот пробел…

To tell — рассказывать, говорить

To talk — разговаривать, беседовать

To say — сказать, говорить, произносить

To speak — разговаривать, говорить

Inveraray Castle фотограф: Norm Robbie

Глагол «TO TELL» (говорить, рассказывать)

1. Глагол «to tell» всегда употребляется при большом объёме сказанного. Это могут быть истории, повествования о чём-то и т.д…

a) Может быть употреблён с косвенным дополнением, которое непосредственно указывает на лицо, к которому обращена речь

My friends told him about the journey- Мои друзья рассказали ему о поездке.
Yesterday John told me an exciting story - Вчера Джон рассказал мне захватывающую историю.

b) Может быть употреблён с прямым дополнением. Например, с отдельным словом или сочетанием

John told me his address - Джон сказал мне свой адрес (отдельное слово).
His mum told me when to call - Его мама сказала мне когда позвонить (сочетание слов).

2. Это необходимо заучить! Также глагол «to tell» всегда нужно применять в следующих выражениях:

to tell the truth - сказать правду

to tell a lie - сказать неправду

to tell a story – повествовать, рассказывать историю

3. Внимание! При переводе, значение глагола «to tell» будет меняться, если после косвенного дополнения у нас стоит инфинитив. В этом случае предложение будем переводить в значении велеть, приказывать.

Boss told me to book the tickets. – Босс велел мне заказать билеты.

Глагол «TO TALK» (разговаривать, беседовать с кем-либо)

Глаголы «to talk» и «to speak» очень похожи по смыслу и практически обозначают одно и тоже. Различие только в том, что «to talk», как правило, употребляется в разговорной речи, а «to speak» — больше при официальном общении, публичных выступлениях.

Has David talked to them in the morning? - Дэвид разговаривал с ними утром?
We talked for hours. — Мы разговаривали часами.

Глагол «TO SAY» (сказать, говорить, произносить)

1. Глагол «to say» употребляется, если объём произнесённой речи небольшой. Чаще всего для передачи чужой речи, а особенно, в различных диалогах.

They said, ‘We have been in Italy’ - Они сказали: «Мы были в Италии»
He said, ‘When have you been in Italy ?’ - Он сказал: «Когда вы были в Италии?”

2. Также, глагол «say» употребляется перед словами «word, name, sentence».

She didn’t say his name - Она не сказала его имя.
I didn’t say a word. — Я не сказал ни слова/ ничего не сказал.

3. При указании конкретного лица, кому вы что-то хотите сказать, после глагола «say» употребляется предлог «to».

She said hello to you - Она передала тебе привет.

Глагол «TO SPEAK» (разговаривать, говорить)

1. Вести с кем-то беседу, разговаривать, т.е. в беседе всегда есть партнёр.

Has he spoken to Joe today? – Он сегодня разговаривал с Джо?

2. В ситуациях, когда человек выступает с докладом, делает презентацию или проводит конференцию. Тоже самое, если приходится выступать на собраниях или читать лекции. Чтобы легче запомнить, представьте себе трибуну. Всё, что связано с выступлениями с трибуны – употребляем с «to speak»

Greeting, ladies and gentlemen! В сегодняшней статье мы рассмотрим разницу между глаголами «say», «tell», «speak» и «talk». Узнаем как читаются данные слова и их перевод, разберем значение, примеры использования и возможные исключения.

В английском эти 4 довольно похожих на первый взгляд глагола означают «говорить», «сказать», однако в различных случаях их употребления есть свои нюансы, о которых мы вам сегодня расскажем.

Глагол Say

Перевод : «say» ["seɪ] - сказать, утверждать, сообщать, произносить наизусть, толковать, молвить.
Значение : произношение определенной мысли собеседника.
Употребление : при высказывании прямой речи.

Tom said to Ann, "I love you."
Том сказал Энн: «Я люблю тебя»
"I love you", he said to her, "Can"t live without you!" «
Я люблю тебя, — сказал он ей, — не могу жить без тебя!».

В данном случае глагол «say» может находиться перед прямой речью, в конце или в середине, а также перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.

They said they had sent a letter.
Они сказали , что они отправили письмо.

Употребляется с прямым дополнением при отсутствии косвенного.

Who said that?
Кто это сказал ?

Перед словами, как «a word », «a name » и «a sentence ».

Don’t say a word.
Не говори ни слова.
She didn’t say my name.
Она не сказала мое имя.

Глагол Tell

Перевод : «tell» - рассказывать, сообщать, выбалтывать, приказывать.
Значение : дача указаний проинформировать (передать знания, рассказать); упоминание чего-либо сказанного кому-то. Далее следует дополнение, обозначающее лицо, с которым происходит разговор.
Употребление : с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль.

Our teacher told us an interesting story.
Наш учитель рассказал нам интересную историю.
Tell me everything about yourself!
Расскажи мне всё о себе!
Mom, will you tell me a story tonight?
Мам, ты расскажешь мне сегодня историю на ночь?

Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив , то значение глагола «tell » немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает «велеть », «приказать ».

My brother told me to bring this copy-book.
Мой брат велел мне принести эту тетрадь.

Также, не забываем о устойчивых выражениях с «tell»:

tell a lie - сказать неправду;
tell the truth - сказать правду;
tell a story - рассказывать историю;
tell fibs, tell tall tales - врать с три короба, «заливать».

Глагол Speak

Перевод : «speak» - изъясняться, обращаться к кому-то, высказываться.
Значение : отображение факта речи, а не содержания; указание языка, на котором говорим; обращение к группе людей (произношение речи).
Употребление : в большинстве случаев используется в официальной речи; в значении говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.

She speaks 4 languages.
Она говорит на четырёх языках.

Беседовать с кем-либо (с предлогом «to »), о чем-либо (с предлогом «about »).

Today I have spoken to him about a party .
Я разговаривал с ним о вечеринке сегодня.

В значении говорить на каком-то языке.

What language is he speaking ?
На каком языке он говорит ?

В значении выступать где-либо с речью.

Did Adam speak at the meeting this morning?
Адам выступал на собрании сегодня утром?

В следующих выражениях:

speak fluently - говорить бегло, свободно;
speak quietly / softly - говорить спокойно, мягко;
speak quickly / rapidly - говорить быстро.

Глагол Talk

Перевод : talk ["tɔ:k] - разговаривать с кем-либо, проводить беседу, болтать, обращаться к кому-то, говорить пустое.
Значение : похож на глагол «speak». Однако последний — более официальный, а «talk» — более разговорный. К тому же, есть некоторые ситуации, когда употребление глагола «speak» просто неуместно.

Please stop talking !
Пожалуйста, прекратите разговаривать (болтать).
*В этом случае нельзя было бы поставить «speak».
Did you talk to him yesterday?
Ты беседовал с ним вчера?
What are you talking about?
О чем вы говорите ?

Употребление : используется преимущественно в разговорной речи.

Have you talked to her today?
Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much.
Мой подруга слишком много болтает .

Выражение «stop talking » - «перестаньте разговаривать», следует запомнить, так как здесь не употребляется глагол «speak ».

talk nonsense - нести чушь;
talk the talk and walk the walk - подкреплять слова действиями. / Назвался груздём — полезай в кузов;
talk down - успокоить словами, заставить замолчать, переговорить, убедить;
talk dirty - говорить непристойности.

Предлагаем взглянуть на таблицу для уточнения различий между глаголами.

Таблица: разница между Say, Tell, Speak и Talk

Глагол

Значение

Употребление

Пример

собеседник говорит, произносит или высказывает определенную мысль

при высказывании прямой речи;

перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения;

с прямым дополнением при отсутствии косвенного.

"Plato is my friend, but truth is better friend," - said Aristotle.
«Платон мне друг, но истина дороже», — сказал Аристотель.

He said he likes horror movies a lot. - Он сказал, что ему очень нравятся фильмы ужасов.

Who said that? - Кто это сказал?

дать указания, проинформировать или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал

с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль;

в значении велеть, приказать (когда мы используем глагол действия в инфинитиве сразу после глагола “to tell”)

My coach told me what to do to win the contest. - Мой тренер сказал мне, что делать, чтобы победить в состязании.

My father told me to clean up all the mess after the party. - Мой отец сказал мне прибрать весь этот беспорядок после вечеринки.

«говорить» в официальной речи

возможность говорить;

ведем диалог с другим человеком в формальной обстановке;

когда говорим о владении каким-либо языком

She speaks four languages. - Она говорит на четырёх языках.

Like any man of faith, I speak from my heart. - Как любой верующий человек, я говорю от своего сердца.

Do you speak English? - Ты говоришь по-английски.

«говорить» в разговорной речи

указываем на сам процесс говорения;

ведем неформальный диалог

Stop talking! I can’t concentrate because of you! - Хватит болтать! Я не могу сосредоточиться из-за тебя!

What are you talking about? - О чем ты говоришь?!